Google radi na značajnim promjenama u aplikaciji Google Translate, a među njima se ističe opcija izbora između različitih AI modela za prevod.
Kompanija uvodi nove funkcije zasnovane na vještačkoj inteligenciji – prevod uz pomoć AI, režim konverzacije i potpuno novi režim vježbanja jezika, osmišljen da konkuriše aplikacijama poput Duolinga. Uz to, stižu i izmjene u korisničkom interfejsu: dugme za glasovni unos biće premješteno udesno i smanjeno, dok opcija za čuvanje prevoda ostaje na vrhu ekrana.
Kod pronađen u verziji Google Translate 9.15.114 otkriva da će aplikacija dobiti novu traku s ikonama, koja omogućava brži pristup mikrofonu, unosu rukopisom i lijepljenju teksta. Ovim potezom interfejs će postati pregledniji, jer će sve osnovne funkcije biti smještene u donjoj statusnoj traci.
Najveća novina ipak je izbor prevodilačkog modela, koji će biti dostupan i tokom samog prevođenja. Korisnici će moći da biraju između dva moda:
- Brzi – fokusiran na instant rezultate, ali s manjom preciznošću
- Napredni – zasnovan na Googleovom Gemini modelu, tačniji ali sporiji, trenutno dostupan samo za parove engleski–španski i engleski–francuski
Napredni mod je u skladu sa funkcijom „Učenje“ koja je već prisutna u aplikaciji.
Google još nije zvanično potvrdio ove promjene niti otkrio kada će biti dostupne korisnicima, navodi Android Authority.